직접 골라 오신 문구를 다시 오타 및 오역 교정하여 작업햇습니다.
물론 라쿤은 지게 놓고 A자도 모르는 영맹이므로, 혹시 영작을 번역기로 돌리거나 짜깁기한 상황이라면
원어민 수준의 친구분에게 다시 체크받는 편이 좋다고 강력하게 주장해 드렷을 뿐입니다.
처음 사용햇던 단어를 좀 교정하시게 되더군요 ㅎㅎㅎㅎ
몇년 전인가 어느 부부 손님이 일어 레터링을 하겟다고 하시면서 들고오신 네이버 번역기 문장을 보고 기겁한 이후로
모든 레터링 작업은 오역과 오타를 제가 책임져 드릴 수 없으니
직접 재확인하시고 들고 오셔서 직접 프로그램창에 입력해 주세요 라고 안내드리고 잇습니다.
연탄집게로 맞아가며 천자문 익힌 세대에서는, 아무리 윗 세대에 대한 반감으로 인해 한문 자체를 머릿속에서 싹 지워버린 상태라 해도
"너는 내게 참 고마운 사람이야"가 - 높을고, 말마자로 바뀌어 있는 것 정도는 충분히 알아챌 수 있었거든요;;;;
(애초에 일어 표현중에 고마운 사람이라고 직역해도 이상하지 않을 관용구가 있었나 싶기도 하고.. 보통 '은인'이라고 쓰는것 같긴 햇었는데;;;)
네... 작문은 절대 제가 책임져 드릴 수 없습니다.
그냥 이대로 하면 문제가 생길수도 있다고 손님에게 두세번 더 말씀해 드릴 뿐입니다.
레터링 사진 올라갑니다^^
요염하고 섹시한 취향이라 주장하는 여성 손님이셧고, 처음 상담은 나비그림으로 시작하셧으나 결국은 좌우명이라는 영어 문장을 새기고 가신 분입니다.
체크 후 단어가 미묘하게 처음과 바뀌었다는 것은 비밀입니다^^
샘플 사진을 가져 오셔서, 이런 식으로 여기서부터 시작해서 여기까지 레터링이 자연스럽게 곡선으로 떨어지게 해 달라고 주문하셧고
원하시는 대로 요염하게 떨어지는 곡선으로 작업해 드렷습니다.
'타투라쿤의 작업사진 > 레터링' 카테고리의 다른 글
재는 재로, 먼지는 먼지로.... 어느 여성 손님분의 손목 레터링입니다. (3) | 2015.08.01 |
---|---|
광고문구를 생략합니다. remember0416 (0) | 2015.07.01 |
모든 홍보문구를 생략합니다. (0) | 2015.06.07 |
철원에서 오신 분입니다. - 팔 안쪽 레터링 (0) | 2015.05.12 |
달달한 연인들의 커플 레터링타투 (0) | 2015.05.11 |